Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «مهر»
2024-05-01@05:28:54 GMT

ترجمه یک‌رمان دیگر از جولین بارنز منتشر شد

تاریخ انتشار: ۲ بهمن ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۹۵۷۴۷۷۷

ترجمه یک‌رمان دیگر از جولین بارنز منتشر شد

به گزارش خبرنگار مهر، رمان «الیزابت فینچ» نوشته جولین بارنز به‌تازگی با ترجمه علی کهربائی توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شده است. نسخه اصلی این‌رمان سال ۲۰۲۲ در نیویورک منتشر شده است.

«درک یک‌پایان»، «آرتور و جورج» و «فقط یک‌داستان» سه‌رمانی از بارنز هستند که ترجمه فارسی‌شان پیش‌تر توسط نشر نو منتشر شده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

«طوطی فلوبر» و «هیاهوی زمان» هم دیگر آثار او هستند که ترجمه‌شان توسط ناشران دیگر چاپ شده است.

داستان «الیزابت فینچ» درباره مردی به‌نام نیل است که در سومین‌دهه زندگی، عاشق استاد خود که زنی مقتدر و درونگراست می‌شود. استاد، الیزابت فینچ نام دارد و در رشته فرهنگ و تمدن تدریس می‌کند. او سعی دارد شاگردان و مخاطبان آثار خود را به چالش بکشد تا موفق به مستقل اندیشیدن شوند. نیل مجذوب شخصیت الیزابت و روش عجیبش در پیاده‌کردن متون تاریخ و فلسفه در زندگی روزمره می‌شود.

یکی از شخصیت‌های تاریخی مورد علاقه الیزابت، امپراتور یولیانوس است و نیل بعد از مرگ استادش، یادداشت‌های زیادی از او پیدا می‌کند که دربرگیرنده کاوش‌هایی درباره زندگی و آثار یولیانوس هستند. عشق افلاطونی و یک‌طرفه نیل به الیزابت موتور محرک داستانی است که در آن، نیل مشتاق کندوکاو در مفاهیمی چون عشق، سوگ و ... و پژوهش درباره زندگی یک‌شخصیت تاریخی می‌شود.

«الیزابت فینچ» در ۳ فصل اصلی نوشته شده است.

در قسمتی از این‌کتاب می‌خوانیم:

جنگ کله‌گردها بود علیه کاوالیرها، جنگ پیوریتن‌ها بود علیه طرفداران پاپ. اندازه مو مهم بود و تعیین تکلیف می‌کرد. در اوایل امپراتوری یولیانوس، شورش‌هایی در اسکندریه رخ داد و مردم بر مقامات مسیحی شوریدند. در بین مقامات پایین‌تر که به مرگ محکوم شدند، فردی بود به‌نام دراکونتیوس، سرپرست ضرابخانه، و نیز دیودوروس نامی که همدست و هم‌مسلک او بود. یکی از جرایم دیودوروس این بود که «هنگام سرپرستی ساختمان کلیسا موی چند پسر را به این‌دلیل کوتاه کرده بود که فکر می‌کرد موی بلند نشانه پرستش خدایان است.» این دو مسیحی با طناب به هم بسته شدند و به قتل رسیدند و بدن‌های مثله‌شده‌شان را بار شتر کردند و به ساحل بردند و سوزاندند و خاکسترشان را به دریا ریختند، «از بیم اینکه مبادا باقیمانده آنها گردآوری شود و کلیسایی بر سر گورشان بسازند.»

یولیانوس در سر راه خود به پارس در شهر انطاکیه توقف کرد. این‌شهر از بسیاری جهات برای یولیانوس آزارنده بود: مردمانش مسیحی و خوشگذران و فاسد و خسیس و تنبل بودند. اما در عین حال یکی از مقدس‌ترین معابد مشرکان نیز در این شهر بود، معبد آپولو در حومه دافنه، برپا شده در همان نقطه‌ای که دافنه فراری تبدیل به درخت غار شده بود. درون معبد مجسمه‌ای از آپولو بود به بلندی سیزده متر که از چوب تاک ساخته و با شنلی از طلا پوشانده شده بود: گفته می‌شد از نظر شکوه با مجسمه زئوس در المپیا برابری می‌کند. یولیانوس از کنستانتینوپل دستور داده بودکه این‌معبد را بازسازی کنند تا برای ورودش آماده شود. انتظار داشت حیواناتی برای قربانی و شراب برای پیشکش به حضور خدایان آماده شده باشد و جوانان شهر با شکوه تمام برای استقبال از او صف کشیده باشند. اما هیچ‌یک از این کارها انجام نشده بود. وقتی که پرسید شهر انطاکیه برای قربانی چه آماده کرده است، کاهن غازی مردنی را عرضه داشت که از خانه با خود آورده بود.

این‌کتاب با ۲۰۷ صفحه، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۱۶۰ هزار تومان منتشر شده است.

کد خبر 6001307 صادق وفایی

منبع: مهر

کلیدواژه: جولین بارنز ادبیات جهان ادبیات انگلیسی ترجمه نشر نو دفاع مقدس کتاب و کتابخوانی نقد کتاب کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان کارگروه ساماندهی مد و لباس کشور وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی فلسطین رژیم صهیونیستی انقلاب اسلامی ایران دفاع مقدس جنگ تحمیلی معرفی کتاب جشنواره مد و لباس رونمایی کتاب

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۹۵۷۴۷۷۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

چگونه سرنوشت یک نوجوان تغییر کرد/ پاهای هوتن شکیبا در بتن!

دریافت 18 MB

خبرگزاری مهر-گروه هنر-فریبرز دارایی؛ ایوب آقاخانی نویسنده و کارگردان تئاتر و نمایش‌هایی رادیویی که در فعالیت‌های رادیویی خود به سراغ آثار مطرح و تاثیرگذار ادبیات و ادبیات نمایشی جهان می‌رود و این آثار را در قالب نمایش رادیویی کارگردانی و به مخاطب ارایه می‌دهد، به سراغ رمان «بیلی بت‌گیت» ادگار لارنس دکتروف نویسنده آمریکایی رفته است.

«بیلی بت‌گیت» که روایت‌گر ورود پسری ۱۵ ساله به یک باند تبهکاری است، برنده جایزه انجمن ملی منتقدان کتاب آمریکا و جایزه پن/فاکنر برای داستان و همچنین کاندیدای دریافت جایزه ادبی پولیتزر شده است.

در سال ۱۹۹۱ و با کارگردانی رابرت بنتون فیلمی با اقتباس از رمان «بیلی بت‌گیت» ساخته و اکران شد. در این فیلم بازیگرانی چون داستین هافمن، نیکول کیدمن، استیون هیل، استیو بوشمی و بروس ویلیس به ایفای نقش پرداختند.

ایوب آقاخانی علاوه بر کارگردانی، اقتباس و تنظیم برای رادیوی نمایش رادیویی «بیلی بت‌گیت» را بر اساس رمان دکتروف و با ترجمه احسان برکت بر عهده داشته است.

بازیگران حاضر در قسمت اول این نمایش رادیویی به ترتیب ایفای نقش عبارتند از احمد لشینی در نقش داچ شولتز، محمد شریفی مقدم در نقش میکی، هوتن شکیبا در نقش بو واینبرگ، شیرین بیده در نقش بیلی بت‌گیت، بابک داداش‌پور در نقش ایروینگ، پریسا مقتدی در نقش لولا، بهنوش ناصرپور در نقش پسربچه اول، علی زارعی در نقش پسربچه دوم، شیوا رفیعیان در نقش ربکا، محمودرضا رفیعیان در نقش هاروی پرستون.

فرشاد آذرنیا افکتور، رضا طاهری صدابردار، شهلا نیساری تهیه‌کننده، دیگر عوامل نمایش رادیویی «بیلی بت‌گیت» هستند.

در قسمت اول نمایش رادیویی «بیلی بت‌گیت» با مدت‌زمان ۱۹ دقیقه و ۵۰ ثانیه، ماجرا با دستگیری «بو» توسط «شولتز» آغاز می‌شود. شولتز پاهای بو را در بتن قرار داده و منتظر است تا بتن خشک شود. سپس لولا نامزد بو را می‌آورد تا شاهد اتفاقی باشد که سر بو آورده است. بیلی که پسربچه‌ای در خدمت شولتز است، با خود به این موضوع فکر می‌کند که چرا در چنین موقعیتی قرار گرفته است.

برای مشخص‌شدن چگونگی قرارگرفتن بیلی در دار و دسته شولتز، بیلی خاطرات گذشته خود را به یاد می‌آورد.

اولین لحظه آشنایی بیلی و شولتز مربوط به زمانی است که با دوستان خود مشغول بازی است. هنگام بازی خودروی شولتز از راه می‌رسد و بیلی به سمت شولتز می‌رود تا با ترفندی یک ۱۰۰ دلار از او بگیرد. وی در این کار موفق می‌شود و آرزو دارد که روزی مانند شولتز پولدار و معروف شود زیرا شولتز نیز مانند بیلی، دوران کودکی سختی داشته است.

بیلی حاضر است به هر قیمتی که شده وارد دار و دسته شولتز شود.

با هم اولین قسمت از نمایش رادیویی «بیلی بت‌گیت» را بشنویم.

کد خبر 6092214 فریبرز دارایی

دیگر خبرها

  • فراخوان سی‌ودومین جایزه جهانی کتاب سال منتشر شد
  • جواد افهمی با یک رمان در محور مقاومت به نمایشگاه می‌آید
  • ترجمه و شرح «فصوص الحکم» به قلم علی شالچیان منتشر می‌شود
  • رونمایی از کتاب «جنبش علوی، هجرت رضوی» در مشهد
  •  معرفی کتاب های بازار مالی
  • «حذف و اضافه» رمانی درباره همه آنچه در دانشگاه‌ها می‌گذرد
  • چگونه سرنوشت یک نوجوان تغییر کرد/ پاهای هوتن شکیبا در بتن!
  • ۱۱۰ فرصت اقتصادی خراسان جنوبی به ۲ زبان ترجمه شد
  • «مگره و مردان محترم» در کتابفروشی‌ها دیده شدند
  • ترجمه «قلمروزدایی علم و دین» روانه بازار نشر شد